الاسم
|
الدكتورة/ منى بيكر
|
تاريخ ومكان الميلاد
|
ولدت عام 1935م بجمهورية مصر العربية
|
الجنسية
|
مصرية/ بريطانية
|
المؤهل العلمي
|
الدكتوراه في دراسات الترجمة من جامعة مانشستر بمدينة مانشستر بالمملكة المتحدة
|
التاريخ الوظيفي
|
- تدريس الترجمة ونظرياتها بجامعة مانشستر
- رئيس مركز الترجمة والدراسات الحضارية
- أستاذة زائرة في كل من الجامعة الصينية في هونغ كونغ، جامعة هونغ كونغ، الجامعة المعمدانية في هونغ كونغ، جامعة ميدلكس بالمملكة المتحدة
- نائب رئيس الجمعية العالمية لدراسات الترجمة والثقافات المتعددة
|
النتاج العلمي
|
قامت بالتأليف والاشتراك بالتأليف والتحرير لعديد من الأعمال ومنها:
- بعبارة أخرى: مقرر دراسي في الترجمة
- الترجمة والصراع
- قراءات نقدية في دراسات الترجمة
- مفاهيم نقدية
- موسوعة روتلج لدراسات الترجمة
- الترجمة والسياق
- النص والتقنية
- المترجمون في ساحة الحرب: القصص والرواة
- حكايات الإرهاب والأمن: ترجمات دقيقة، وإطاراتٌ مشبوهة
- أخلاقيات إعادة السرد
- إعادة تأطير الصراع في الترجمة
- قضايا في بحوث الترجمة وعلاقتها بالعمل المهني
- الذخيرة اللغوية في دراسات الترجمة: نظرة عامة، ومقترحات لدراسات مستقبلية
- مراجعة للطرق المستخدمة في صياغة المصطلحات الجديدة في العربية
- مقاومة إرهاب الدولة: التنظير لمجتمعات من المترجمين الناشطين
- تاريخ الترجمة
- بحث لغة الترجمة : منهج مبني على ذخيرة اللغوية
- اللسانيات والدراسات الحضارية
|