متخصص في ترجمة الأدب الأسباني إلى اللغة العربية. ويعمل مترجماً حراً من الإسبانية إلى العربية منذ عام 1975م، تنوعت مساهمات و أنشطت الدكتور علماني العلمية بين التأليف والترجمة وله مشاركات في عدد من المؤتمرات والندوات العلمية العالمية. كما أشرف بصورة دورية على ورش عمل للترجمة الأدبية في معهد ثربانتس بدمشق خلال الفترة من 2000 وحتى 2012 م.
قام الدكتور علماني بنقل أعمال أدبية للمرة الأولي من آداب أمريكا اللاتينية والأدب الأسباني إلى اللغة العربية من مثل ترجمة أعمال الروائيين غابريل غارسيا ماركيز وايزابيل الليندي.
وترجم الدكتور علماني أكثر من 38 عملاً، جميعها تحمل فكراً ورسالة وتساهم في فهم الآخر وتخدم رسالة الترجمة في تحقيق التقارب الثقافي ونقل المعرفة. ويعود له الفضل في نقل "الواقعية السحرية" إلى الأدب العربي من خلال ترجمته للأدب اللاتيني, ما أسس لنشأة حقل أدبي في هذا التوجه. ونظير هذه الجهود فقد كرم من مدرسة المترجمين في توليدو عام 2013 على جهوده في خدمة الترجمة.
لقد أسهمت أعمال الدكتور صالح علماني العلمية في مجال الترجمة في مدّ جسور التواصل والتعايش الحضاري وتعزيز نقل الفكر والثقافة بين العربية والإسبانية.